外国人学中文,最头大的有一项就是量词:What?牛论头,鱼论尾,马是匹,羊是……太复杂了,我们英语多简单啊,a bull, a fish, a horse, a sheep! (手动黑人问号。) 然而这是一只动物,当动物以群的形式出现的时候,情形就相反了。 A pride of lions, a murder of crows, a crash of rhinos...什么?这是什么鬼?我们中文一群狮子,一群乌鸦,一群犀牛就好了啊! 所以,英语其实和中文一样,有很多量词,量词用错了肯定闹笑话,那么这些量词你都会用吗?一起走进今天的变态量词…… 1. 用形状做量词: a bar of chocolate 一块儿巧克力; a bar of candy 一块儿糖; a blade of glass 一块儿玻璃; a blade of grass 一片儿草叶; a block of ice 一块儿冰块; a block of wood 一截木料 ; a cake of soap 一块儿肥皂; a cake of iron 一块铁; a drop of water 一滴水; a drop of brandy 一口白兰地; an ear of flower 一朵花儿; an ear of wheat 一穗麦子; a flight of stair 一级楼梯; a grain of sand 一粒沙子; a loaf of bread 一片面包; a lump of sugar 一大块糖; a sheet of paper 一张纸; a slice of meat 一片肉; a stick of chalk 一支粉笔; 2. 用打包方法做量词:
a bunch of flowers 一束花; a bundle of sticks 一捆木棍; a cluster of roses 一从玫瑰; a pack of cigarettes 一包香烟; a series of films 一部影片; a tuft of hair 一束头发; 3. 用群体做量词: an army of soldiers 一群士兵; a band of musicians 一队乐师; a batch of students 一批学生; a bench of examiners 一行考官; a crew of sailors 一队海员; a crowd of people 一群人; a gang of thieves 一伙儿小偷; a group of children 一群孩子; a team of players 一队选手; 4. 用畜群做量词: a brood of chickens 一窝小鸡; a clusters of ants 一群蚂蚁; a herd of cattle 一群家畜; a pack of wolves 一群狼; a school of fish 一群鱼; a swarm of bees 一群蜜蜂; 5. 用度量做量词: a foot of 一英尺; a meter of 一米; a yard of 一码; a gram of 一克; a kilo of 一公斤; an ounce of 一盎司; a pound of 一磅; a ton of 一吨; a gallon of 一加仑; a liter of 一公升; a pint of 一品脱; a quart of 一夸脱; an area of 一亩; a hectare of 一公顷; 6. 用容器做量词: a bottle of 一瓶; a bowl of 一碗; a bucket of 一桶; a cup of 一杯; a can of 一听儿; a glass of 一玻璃杯; a jar of 一罐儿; 7. 用行为动作等做量词: a display of courage 一股勇气; a fit of laughter 一阵笑声; a flash of hope 一丝希望; a peal of thunder 一声响雷; a ray of light 一束光线
|